четверг, 29 апреля 2010 г.

Про простоту изложения мыслей – из “Винни-Пуха”

Сова из "Винни-Пуха" не умеет и не хочет просто излагать свои мысли.Продолжаю делиться забавными цитатками. На днях, перечитывая дочке “Винни-Пуха” А.Милна в пересказе Б.Заходера, я наткнулся на очаровательный диалог Кристофера Робина с Совой на тему случившегося наводнения.

– Слушай, Сова, – сказал Кристофер Робин, – до чего здорово! Я живу на острове!

– Атмосферные условия в последнее время были несколько неблагоприятными, – сказала Сова.

– Что, что?

– Дождик был, – прояснила Сова.

– Да, – сказал Кристофер Робин, – был.

– Уровень паводка достиг небывалой высоты.

– Кто?

– Я говорю – воды кругом много, – пояснила Сова.

– Да, – согласился Кристофер Робин, – очень много.

– Однако перспективы быстро улучшаются. Прогноз показывает…

 

P.S. Кстати, о самой книжке (не сочтите за рекламу). Недавно купленное издание “Махаона” сначала не очень понравилось, но спустя несколько дней чтения вслух дочке я проникся ее оформлением – с картинками на каждой странице и тем, что сами картинки несколько отличаются от ранее виданных, так сказать, канонических. :-)

четверг, 22 апреля 2010 г.

Компай Сегундо (Compay Segundo) и его “Чан-Чан”

Фидель Кастро и Компай Сегундо (кадр из фильма "Фидель: нерасказанная история"). Компай Сегундо, второй приятель (если переводить с испанского) – вон он, второй на кадре слева. В своей традиционной шляпе, не оставившей его даже после смерти – ее изображение выгравировано на памятнике Компая, похороненого в городе детства Сантьяго Де Куба.

Настоящее имя этого легендарного кубинского музыканта – Максимо Франсиско Репиладо Муньос. У него  вечно жизнерадостное лицо настоящего кубинца – так легче и так интереснее. Эти шляпа, улыбка и, опять же традиционная сигара – практически брэнд. К сигарам, кстати, Компай пристрастился с малолетства – он раскуривал их для бабушки.

Настоящий жизнелюб, раздававший друзьям и знакомым советы о долголетии, - он отпустил себе жить 115 лет, но не дожил до этого возраста каких-то 20. Смерть застала его в Гаване в 2003 году.

Уже в детстве Компай Сегундо решил связать свою жизнь с музыкой – он начал брать уроки у маэстро Энрике Буэно и выступать в его оркестре. В 1934 году перебрался в Гавану, где и встретил 40-е годы – золоую эпоху кубинской музыки. Позже играл в знаменитом гаванском закрытом клубе Buena Vista. Клуб закрылся в начале 90-х, но жизнь не остановилась, и уже спустя каких-то пять-шесть лет трудно было найти место, где тот клуб находился – свидетели давали сбивчивые показания.

Несмотря на это, Buena Vista Social Club смог временно возродиться в середине 90-х как одноименный проект известного гитариста Рая Кудера, сумевшего после двух концертов в Амстердаме и оглушительного успеха альбома с песнями привети весь кубинский состав импровизированной “банды” в Нью-Йорк для выступления в Карнеги-холле. С этого пошла международная слава Компая и его коллег по проекту.

Обязательно посмотрите замечательнейший фильм фильм Вима Вендерса “Клуб “Буэна Виста” (Buena Vista Social Club), рассказывающей музыкальную историю возрождения кубинской музыкальной легенды.

На видео, представленном ниже, герой темы Компай Сегундо и его коллеги (которые достойны отдельного упоминания, но не в рамках этого скромного поста) исполняют самую известную композицию Компая Chan Chan (аудио с знаменитого концерта в нью-йоркском Карнеги-холле). Эту музыку ее автор, кстати, исполнял перед Папой Римским Иоанном Павлом II во время приезда того на Кубу. И еще под эту музыку классно колесить в авто по Кубе.

И не только по Кубе. ;-)

P.S. Пост был написан под стаканчик кубинского рома. ;-)

понедельник, 19 апреля 2010 г.

Мачете – кубинская газонокосилка

Мачете на Кубе широко используется в народном хозяйстве. Я не знаю, могут ли бравые кубинские хлопцы им бриться (вряд ли), но применять при рельефных строительных работах (в выравнивании штукатурки, например) – запросто. А еще мачете используют как вместо, так и вместе с газонокосилками. Поскольку последние – дефицит, то их берегут, по-возможности состригая траву упомянутым выше ручным колюще-режущим предметом.

Те, кто отдыхал в кубинских резортах, наверняка встречали садовников с мачете в руках. А некоторые, я уверен, даже просили срубить им пару-другую кокосов с растущих вокруг пальмовых деревьев (если орех зрелый, то пить его сок через трубочку, оттягиваясь на берегу бассейна – очень даже неплохо).

Однако газонокосильщики с мачете попадаются на Кубе не только в резортах-санаториях, но и в тамоших городках. И даже в столицах. :-) Вот такого садовника я повстречал в одном из парков Гаваны, когда гулял по просыпающемуся городу.

Вот такую ручную "газонокосилку" я увидел на Кубе

Это, на минуточку, февраль. Ночью был шторм, и Малекон (тамошняя набережная) представлял собой завораживающее зрелище – я как раз ночевал с непосредственным видом на него и долго не мог заснуть. Выспаться в итоге не получилось, и я нашел в себе силы встать, продрать глаза и пойти гулять по утренней Гаване.

Город просыпался, в парках некоторые горожане делали зарядку, вдоль набережной трусили пока еще редкие любители бега, а кто-то спешил на работу. Этот работяга уже почти закочил свои садовничьи обязанности и уже дорубает последние “одуванчики” неподалеку от постамента, кажется, Хосе Марти.

Мне не хотелось “ловить кадр”, и я просто сделал фотку себе на память. Все равно видно, как работяга старается – вон как трава в стороны летит! :-) И вообще, хорошая была поездка…

пятница, 16 апреля 2010 г.

“Тумбалалайка”: из России с еврейской любовью (в канадском исполнении)

Не ошибусь, если скажу, что это одна из моих любимых лирических песен. Она способна поднять мне настроение и (иногда) избавить от головной боли. :-) Она – это знаменитая еврейская “Тумбалалайка”, рожденная в России и написанная на идиш.

Я слышал ее не помню где, когда был маленький, хотя у меня, как пел Высоцкий, “только русские в родне, прадед мой —  самарин; если кто и влез ко мне, так и тот — татарин”. В осознаные годы я услышал “Тумбалалайку” в исполнении Ефима Шифрина по телевизору. А потом – еще и еще. Только с появлением интернета я смог узнать, о чем же эта песня. Оказалось – о любви: “камень может расти без дождя, любовь может гореть и не сгорать, сердце может плакать без слез”.

В приводимом ниже ролике “Тумбалалайку” исполняют канадская фолк-певица Руфь Рубин и известный американский фолк-певец Пит Сигер, считающий, что это одна из тех песен, которые многие люди в разных странах смогут без проблем подпевать.

P.S. Более задорный вариант “Тумбалалайки” можно посмотреть и послушать тут на YouTube.

четверг, 15 апреля 2010 г.

Норман Дэвис о расстрелах польских офицеров в Катыни

Два крупных труда Нормана Дэвиса:  "Европа" и "Игровая площадка богов: История Польши" - на книжной полкеЯ не удивился, когда известный специалист по Европе и, особенно, Польше, а так же один из самых цитируемых историков современности Норман Дэвис (Norman Davies) появился на экране моего телевизора. Канал BBC вел прямую трансляцию из Варшавы в связи с ужасной авиакатастрофой под Смоленском, унесшей жизни нескольким десяткам людей из правителственной польской делегации.

Заговорили о Катыни, что и понятно – именно на траурные мероприятия в связи с расстрелом там более 20 тысяч польских граждан (в основном, военных) в начале 40-ых прошлого века.

И вот как только Дэвис начал говорить, что не все ясно (unclear) по поводу исполнителей катынской бойни, берущий у него интервью британский корреспондент тут же задал ему новый вопрос, уводя от затронутой темы. Резануло слух, честно говоря. Хотя, возможно, интервьюер просто посчитал неуместным развивать дальше еще одну горячую и давно больную тему.

Кстати, историк ничего приниципиально нового для себя не сказал. В своем двутомном труде “Игровая площадка богов: История Польши” (Norman Davies. God’s Playground. A History of Poland (Revised Edition).  Oxford: Oxford University Press, 2005) он написал: “To people who need final, documentary proof, the matter is still open”. Примерно это переводится как “Если кому нужно окончательное документальное подтверждение [той или иной версии], то этот вопрос все еще остается открытым”. Впрочем там же историк добавлял, что для многих наблюдателей имеющиеся свидетельства говорят не в пользу Советского Союза.

А корреспондент все же слишком быстро его прервал…

P.S. Неплохое интервью с Норманом Дэвисом для польской газеты.

вторник, 13 апреля 2010 г.

Детская песенка с Кубы

Это не кубинская песенка, но услышали мы ее именно на Кубе – наша маленькая принцесса под нее отплясывала в тамошнем детском клубе. Это что-то вроде музыкального варианта нашей канадской игры I spy – в отгадалки увиденного и задуманного. Дочурка до сих пор регулярно просит включить ей эту песню и грозится выучить испанский язык – отличная мысль, по-моему. :-)

А вот и слова этой песенки (оригинальные):

воскресенье, 11 апреля 2010 г.

Не повезло с вином, привезенным из Испании

Хорошее вино Montecillo Gran Reserva 2001 года, но нам с ним в этот раз не повезло. :-(Привезти бутылочку-другую из поездки куда-нибудь – это обычное дело. С Кубы мы везем ром, из Европы, естественно, вино. Так, вернувшись из Барселоны, мы пополнили наш скромный семейный бар парой-тройкой бутылочек красного вина из испанской провинции Риоха (Rioja). И вот вчера решено было, наконец, открыть одну из них.

То, что вышло, можно назвать бытовым практическим семинаром после лекции о вине, недавно прочитанной на сайте Алекса Экслера.

четверг, 1 апреля 2010 г.

Поездка в Санта Клару (отрывок видео-черновика)

Ниже небольшой отрывочек из чернового монтажа записи моей поездки на взятой на прокат машине в Гавану через кубинский город-герой Санта-Клару. Там находится легендарный монумент Че Геваре, и там же, кстати, его захоронение.

В конце записи я выезжаю на главную кубинскую скоростную трассу, естественно, совсем не похожую на западные хайвеи. Там мне навстречу (и совсем не по встречной) запросто ехали повозки с мулами и отдельные всадники на лошадях. А дорога, кстати, хорошая – запросто можно ехать более 100 км/ч.